Language Change
Reason for language change
- Individuals – Chaucer and Shakespeare
- Technology – Internet etc needing new lexis
- Society – Cultural changes and shifts in attitudes requiring new lexis E.g. Political Correctness
- Foreign Influence – E.g. America through film or trade
- Science – new inventions requiring new lexis
- Travel, trade and colonisation – require new lexis and shared lexis to barter and trade
- Globalisation – English becoming language of trade and business – new forms created (Spanglish)
Political Correctness
- Refrain from causing emotional harm
- Fit into society free of isolation
- However – gone to far - ‘vertically challenged’
Attitudes towards language change
- Prescriptivism – dictate how language should be used
- Want language to remain same and refrain from change
- Descriptivism – accept language change is inevitable and accept change
- David Crystal – 3rd way – results in more creative and expressive form of language
Taboo
- Used for comedic effect
- Convergence or divergence – conform to more dialectical lexis to fit in or show separate from others
- Used as filler or to show pain and displeasure
- Negative views towards taboo
- Too much on TV
- However, shows reality to modern language in Britain
Lexical change – neologisms
Words from other languages
Borrowings –
- Loans taken from foreign languages
- E.g. ‘Judge’ from French and ‘Opera’ from Latin
Words formed from existing words -
Affixation –
- Adding affix (prefix or suffix) to an existing word - E.g. ‘Racism’ and ‘sexism’
Compounding –
- Two words are combined in their entirety to make a new word
- E.g. ‘Lap-top’ and ‘Happy-hour’
Blending –
- Two words parts are moulded together to form a new word, usually by adding the start of one word and the end of another
- E.g. ‘Smog’ – smoke and fog and ‘Motel’ – motor and hotel
Conversion –
- Changing of word class - E.g. Noun to verb – ‘Text’ was noun now verb of ‘to text’
Words formed by shortening –
Shortening or abbreviation –
- Clipping part of a word
- E.g. Omnibus to ‘bus’ and Public house to ‘pub’
Acronym –
- Taking initial letters of words and making them into a combination of pronounceable as a new word
- E.g. NATO, NASA, AIDS, WAG
Initialism –
- Words abbreviated to initial letter - E.g. B.B.C, F.B.I, U.S.A.
Words from proper names –
- Derived from names or places synonymous with the product
- Denim – place in France
- Sandwich – after Earl of Sandwich
Semantic change
Broadening or generalisation –
- Meaning of a word broadens so as it retains old meaning but takes on new meanings as well
- E.g. ‘Mouse’ – was animal now computer equipment also
Narrowing or specialisation –
- Is the opposite of broadening
- Applies when word becomes more specific in its meaning, but again can retain the original meaning as well
- E.g. ‘Meat’ – meant all food now flesh of animals
- ‘Girl’ – middle ages meant all young people
Amelioration –
- Word has taken on a more pleasant or positive meaning than originally held
- E.g. ‘Wicked’ – still means evil now modern slang of good
- ‘Pretty’ – middle ages meant sly or cunning now beautiful
Pejoration –
- Opposite to amelioration
- words original meaning becomes less favourable
- E.g. ‘awful’ – originally 'worthy of awe' now 'exceedingly bad'
Metaphor –
- Words take on new meanings when begin to be used metaphorically
- E.g. ‘Cow’ – bitchy female and ‘Catty’ – female
Idioms –
- Formed from existing words but assume new meanings often as fixed frame forms
- Can only be properly interpreted by learning what the whole frame means
- E.g. ‘In the dog house’ and ‘Over the moon’
Euphemisms –
- Polite way of describing something unpleasant, embarrassing or socially undesirable
- More politically correct
- E.g. ‘Friendly fire’ and ‘Passed away’