Asking Questions & Problems

After a question word (an interrogative), you often invert the verb (i.e. change its position) as in the

English ‘How are you?’, rather than ‘How you are?’ This sometimes gets tricky in French.

 

Questions like ‘What time is breakfast?’ or ‘Where is my room?’ are easy: À quelle heure est le petit déjeuner? Où est ma chambre? 

But look at this example: 

• What time does Marie get up? -  À quelle heure Marie se lève-t-elle?

 

You can avoid this tricky inversion by using est-ce que. This keeps the normal word order. So the question becomes:

• À quelle heure est-ce que Marie se lève? - What time does Marie get up? 

Other examples include:

• Quand est-ce que vous partez? - When are you leaving?

• Pourquoi est-ce que vous êtes arrivés en retard? - Why did you arrive late?

ASKING QUESTIONS 

J’ai perdu… I’ve lost…

On m’a volé… I’ve had…stolen

Je l’ai laissé(e)… I left it…

C’était… It was…

le bureau des objets trouvés  - lost property

mon appareil (photo)  - my camera

mon portefeuille  - my wallet

mon porte-monnaie  - my purse

mon sac à main  - my handbag

mon parapluie  - my umbrella

un accident de la route  - road accident

un pneu crevé  - flat tyre

tomber en panne  - to breakdown

heurter  - to collide / to hit

renverser  - to knock down

blessé  - hurt / injured

un piéton  - pedestrian

un conducteur  - driver

un camion  - lorry / truck

 

Hier j’ai perdu mon portefeuille dans la rue. Il est en cuir brun et il y avait deux cents euros dedans.

Yesterday I lost my wallet in the street. It’s made of brown leather and it had 200 euros inside.

J’ai vu un accident ce matin. Une voiture a heurté un vélo et le cycliste est tombé.

I saw an accident this morning. A car hit a bike and the cyclist fell off.

Le conducteur n’était pas blessé mais le cycliste s’est cassé la jambe.

The driver wasn’t hurt but the cyclist broke his leg. 

 

ULAW Banner
Register Now
Slot